top of page

PROFILE​

​

Second-generation Taiwanese, born in Japan and raised in Austria.
Began working in the film industry in 2015 as an interpreter for various Japanese television programs.
Since 2017, active as a local fixer with a focus on documentary filmmaking for both international and domestic productions.
Also serves as a curator for Japanese documentary film festivals, including the Tokyo Documentary Film Festival and ShinagawaDOCUMEMENTO.

In addition to film work, also active as a musician, contributing original soundscapes and music to selected film projects.

Work​​

​

Fixer/ Field Producer work for ZEISS NATURE

Topic: questioning the stranding of whales. 

​

​

​

​

​

​

​

​

​

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fixer/ Field Producer work for French documentary: "Our new world" on France 2 with Boréales.

Topic: “Ama”, the woman free-diver, climate change.

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​​​

​

 

 

Fixer/ interpreter work for sparkstories.fr

Topic: handmade Masks, 3D printing

​

​

​

​

​

Interpreter/ JP subtitle work on WOWOW - "Who I am" with Supermoon pictures

Topic: Julia Knoll, wheelchair actress

​

​

​

​

​

​

​

​

​​

​

​

​

 

​​​​​​​​​Interpreter/ ENG subtitle work for NHK world "Roooooms" with NHK enterprise

Topic: personality, religion, gender

​

 

​​​​​​​​​​​​​​​​Fixer/ interpreter work (since 2015) for TV Tokyo "Why did you come to Japan?"

with BEGIN production

Topic: discover Japan’s culture through visitor’s eyes and their interests

​

​

Logistic/ bilingual assistant for Tiffany Wonder Exhibition with GENZONE

 

​​​

Fixer work for Amazon Prime Poland "(Nie)Poradnik Turystyczny" with Fremantle production/Needafixer

https://fremantle.com/productions

​

​

​

​

​

​

​

​

​​

​

​

​

​

​

​​

​

​​​​Fixer work for “Race across the world” on BBC with Studio Lambert

Team fixer for Eugenie & Isabel

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

 

 

 

Fixer work for French documentary program on M6 with Sable Rouge

Enquête Exclusive spéciale nuit à Tokyo

Topic: Toyoko kids, NPOs Colabo & Bond

​

​

​

​

​

​

​

​

​​

​

​

​

​

​

​

​

Fixer work for American documentary program "A brief history of the future" on PBA

with Untold LA

Topic: Japan, sustainability, cultural heritage

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​​

 

 

Interpreter work for "Notono wild" : Noto Peninsula tourism Web-site

Setting up multilingual pages (Korean, Japanese, Chinese, French & English)

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​​

​

​

Interpreter/ ENG subtitle work for "Five Frames For Love" NHK world with NHK enterprise

​

​​​

Fixer work for "Asia Insight" NHK world with ten-ten Film&Media production

Topic: Faith and Nature on the Sacred Peak: North Borneo, Malaysia

​​

​

Bilingual support fixer for "Planet Sex" British documentary program on BBC with Fremantle

Topic: Documentary about gender with Cara Delevingne

​

​

​

​

​

​

​

​

​​​​​Fixer/ interpreter work for Tokyo Olympic 2020 (2021)

with Olympic Broadcasting Services (OBS) & ABC News for Winners ceremony operation in Badminton

​​

EXPERTISE in:

  • Logistic

  • Location scouting & managemente.g: Public street/building/facility/drone permissions

  • Cast & crew scheduling

  • Management for budet and time

  • Research 

  • Negotiation

  • Communication

LANGUAGE:

  • German (native)

  • Japanese (native)

  • English (business level)

  • Italian (Duolingo level/conversational/listening)

  • Southern Min

  • (conversational/listening)

  • Taiwanese Chinese 

  • (Duolingo level/conversational/listening)

CURATOR work

・since 2022 for

Tokyo Documentary Film Festival

https://tdff-neoneo.com/

​

・ since 2018 for

Shinagawa DOCUMEMENTO

https://www.documement.com/

bottom of page